เรื่องเด่น

ความเป็นจริงที่ ‘ติ่ง’เกาหลี อยากบอก

Published 2 ต.ค. 2018

By Rabbit Today

kpop-fanclub-scoops-Rabbit-Today-banner

ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2549 เป็นต้นมา เป็นยุคที่เพลงเกาหลีหรือ K-POP ก่อให้เกิดกระแสคลั่งไคล้ไปทั่วเอเชียลามไปจนถึงเวทีระดับโลก ส่วนในไทยเองก็ก่อกำเนิดกลุ่มแฟนคลับมากมายที่ให้การต้อนรับบรรดาศิลปินอย่างอบอุ่น จนเกิดเป็นภาพที่หลายคนอาจจะไม่เข้าใจ เช่น การไปเข้าแถวรอซื้อบัตรคอนเสิร์ตที่หน้าห้างตั้งแต่คืนก่อนหน้าที่จะเปิดขายบัตร หรือการไปรอ-รับส่งที่สนามบินด้วยเสียงกรี๊ดกระหึ่ม ซึ่งปรากฎการณ์ที่เต็มไปด้วยเสียงกรี๊ดในทุกที่ที่ศิลปินเดินทางไป ทำให้สังคมเริ่มรู้จักกับนิยามคำว่า ‘ติ่งเกาหลี’ 

ความเป็นจริงที่ ‘ติ่ง’เกาหลี อยากบอก,สกู๊ป,Rabbit Today

‘ติ่ง’ มาจากไหน

‘ติ่ง’ อาจจะมาจาก เด็กผู้หญิงในวัยที่ต้องไว้ทรงผมสั้นเท่าติ่งหู (คล้ายกับคำว่า ‘เกรียน’ ที่มาจาก ทรงผมเกรียนของเด็กผู้ชาย)  

หรือว่า ‘ติ่ง’  อาจจะหมายถึง สิ่งที่งอกออกมา ซึ่งถูกนำมาอธิบายการตามติดอย่างใกล้ชิด (ราวกับเป็นติ่งเนื้ออวัยวะ)

หรือมาจากคำว่า ‘สุดติ่ง’ ที่เราเอาไว้ใช้แทนคำว่า “สุดสุดไปเลย”

จนทุกวันนี้ศัพท์คำว่า ‘ติ่ง’ ก็ถูกนำมาใช้กับการชื่นชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งมากๆ เช่น ติ่งณเดชน์-ญาญ่า, ติ่งมาร์เวล แต่เมื่อเปรียบเทียบกับทุกติ่ง  คำว่า ‘ติ่งเกาหลี’ นั้นโดดเด่นสะดุดตายิ่งกว่าใคร โดยมีกลุ่มเด็กสาวที่คลั่งไคล้และทุ่มเทอย่างสุดจิตสุดใจให้กับศิลปินเป็นภาพจำ แต่หากมองลึกลงไป ยังมีอะไรอีกหลายสิ่งที่คนนอกวงการติ่งอาจจะยังไม่รู้...

ความเป็นจริงที่ ‘ติ่ง’เกาหลี อยากบอก,สกู๊ป,Rabbit Today

5 สิ่งที่คุณอาจจะเข้าใจ ‘ติ่ง’ ผิด

1. แฟนคลับเกาหลีไม่ได้มีแค่วัยรุ่น แต่มีหลากวัย หลายอาชีพ ตั้งแต่หมอ ทนาย ผู้บริหาร เป็นคนมีครอบครัว หรืออายุ 50+ ก็มี และติ่งไม่จำเป็นต้องเป็นผู้หญิงเท่านั้น ติ่งผู้ชายก็มี และมีชื่อเรียกอย่างเป็นทางการว่า ‘แฟนบอย’

2. ไม่จำเป็นต้องกรี๊ดแต่ศิลปินชายเท่านั้น ผู้หญิงกรี๊ดผู้หญิงด้วยกันก็มีเยอะและเป็นเรื่องปกติ ถ้าคิดว่า ศิลปินหญิงมาไทยแล้วจะไร้เสียงกรี๊ด คุณคิดผิด!เพราะล่าสุดมีการเปลี่ยนวันและสถานที่เพื่อรองรับแฟนคลับจำนวนมากที่อยากเจอ Tiffany Young  (อดีตสมาชิกวง Girl’s Generation) ซึ่งเต็มทุกที่นั่งอย่างรวดเร็ว   

3. คนๆ เดียว อาจจะเป็นแฟนคลับมากกว่า 1 วงก็ได้ โดยจะเรียกว่า “อยู่หลายด้อม” ซึ่งหมายถึง Fandom ที่เป็นชื่อเรียกของแฟนคลับแต่ละวงที่ศิลปินหรือค่ายต้นสังกัดจะเป็นคนตั้งให้ โดยมักจะมีความหมายที่ลึกซึ้งซ่อนอยู่

เช่น วง Super Junior มีชื่อ Fandom ว่า ‘E.L.F (เอลฟ์)’ มาจากคำว่า EVER LASTING FRIEND

หรือวง BTS หรือ Bangtan Boys สื่อถึง เด็กชายที่เป็นเกราะกันกระสุนให้กับคนอื่น จึงตั้งชื่อกลุ่มแฟนคลับให้สอดคล้องกันว่า ‘ARMY’

ฝั่งศิลปินหญิงอย่างวง BLACKPINK ก็นำตัวอักษร BL รวมกับ INK เป็นคำว่า ‘BLINK’ (ออกสำเนียงแบบเกาหลีว่า ‘บลิ้งค์คึ’)

ความเป็นจริงที่ ‘ติ่ง’เกาหลี อยากบอก,สกู๊ป,Rabbit Today

4.แฟนคลับไม่ใช่แค่คอยวิ่งตามกรี๊ดศิลปิน แต่มีกิจกรรมหลากหลายที่พวกเขาร่วมกันทำด้วยความสมัครใจ และก็ต้องใช้ความสามารถไม่น้อย อาทิ....

Fan Project’ คือการทำเซอร์ไพรส์ เช่น ชูป้ายข้อความสนับสนุนศิลปินอย่างพร้อมใจกัน หรือมีการใช้อุปกรณ์เสริมอย่าง กล่องไฟ แหวนไฟ มาแปรอักษรให้ศิลปินมองเห็นจากเวที มีทั้งฝ่ายบัญชี ระดมทุน ฝ่ายสถานที่ คำนวณพื้นที่ จัดเตรียมอุปกรณ์ ซึ่งการทำ Fan Project ของคนไทย ถือว่าสร้างความประทับใจทั้งรอยยิ้ม เสียงหัวเราะ และเรียกน้ำตาให้ทั้งศิลปินและแฟนคลับประเทศอื่นที่คอยติดตาม

Food Support’ แฟนคลับจะประสานงานกับผู้จัดงานที่พาศิลปินเข้ามา เพื่อส่งเมนูอาหารคาวหวานเครื่องดื่มที่จะเตรียมไว้ต้อนรับ เพื่อให้ทางต้นสังกัดได้เลือกและพิจารณาเรื่องความปลอดภัย

โดเนทป้าย’ (มาจากคำว่า Donate) ในช่วงวันเกิดหรือวันครบรอบเดบิวต์ของศิลปิน แฟนคลับจะระดมทุนเพื่อขึ้นป้ายข้อความสนับสนุนศิลปิน ตามสถานีรถใต้ดิน หรือตามความสะดวกของแฟนคลับต่างพื้นที่ เช่น รถแดงในตัวเมืองเชียงใหม่ ซึ่งทำกันเองตั้งแต่โหวตรูปและข้อความ ออกแบบกราฟิกดีไซน์ และติดต่อซื้อสื่อ

บางครั้งแฟนคลับก็มักจะรวมตัวกันบริจาค ทำบุญ ในช่วงวันเกิดศิลปิน หรือเวลาเกิดภัยพิบัติก็จะบริจาคของในนามศิลปินด้วยนะ

5.เอาจริงๆ ติ่งไม่ชอบถูกเรียกว่า ‘ติ่ง’ คำนี้ถือว่ามีนัยยะดูถูกกัน มีแฟนคลับจำนวนไม่น้อยที่ตั้งใจสอบเข้าคณะที่ใฝ่ฝัน หรือทำอะไรดีๆ  เพราะมีแบบอย่างจากศิลปินที่ชอบ แต่คำๆ นี้มักจะถูกใช้ไปกับแฟนคลับบางคนที่มีพฤติกรรมสุดโต่ง (หรือสุดติ่ง) ทำให้คนทั่วไปติดภาพคำนี้ในแง่ลบ ดังนั้นถ้าจะให้รื่นหู เรียกเขาว่า “แฟนคลับ” จะดีกว่านะ

ความเป็นจริงที่ ‘ติ่ง’เกาหลี อยากบอก,สกู๊ป,Rabbit Today

แฟนคลับรวมตัวกันทางไหน?

หมดยุคของเว็บไซต์และเว็บบอร์ด เพราะปัจจุบันจุดรวมพลหลักของแฟนคลับได้ย้ายมาอยู่บน Twitter ซึ่งสื่อสารข้อมูลได้รวดเร็ว มี Hashtag ให้ติดตามอ่านได้อย่างไม่รู้จบ

ใน Twitter แฟนคลับที่มองหาของที่ระลึกเกี่ยวกับศิลปิน จะเข้าไป ‘ส่องแท็ก’ (Hashtag) ตลาดนัดของวงต่างๆ เช่น #ตลาดนัดอากาเซ่ (ชื่อ Fandom ของวง GOT7) จะเป็นแหล่งซื้อ ขาย แลก แจก อัลบั้มเพลง บัตรคอนเสิร์ต แท่งไฟ ของที่ระลึกต่างๆ ของวง GOT7

ถ้าเข้าใกล้ช่วง ‘กดบัตร’ (กดเข้าเว็บไซต์เพื่อซื้อบัตร) ก็จะเกิดไสยศาสตร์แห่งการซื้อบัตรใน Twitter เพราะการซื้อบัตรจำนวนจำกัดท่ามกลางแฟนคลับที่รอซื้อตามเคาน์เตอร์และหน้าจอ ทำให้สมรภูมิรบอาจจบลงอย่างรวดเร็ว โดยมีโอกาส ‘นกบัตร’ สูงมาก จึงเกิดการ ’บน’ เช่น ถ้าได้บัตรหลุม (โซนยืนที่ใกล้เวที) จะมาแจกเงิน หรือแจกของ ซึ่งมีทั้งอัลบั้มเพลง ของสะสม เครื่องสำอาง ไปจนถึงทุเรียนทอด แล้วติด Hashtag ของงานนั้น โดยมีกติกาให้คนที่อยากเอาใจช่วยได้ร่วมสนุกกัน

ฉันก็รักของฉัน เข้าใจบ้างไหม...

“คนอาจจะมองว่าเรา ‘มโน’ หรือ ‘เสียเป็นแสนแขนไม่ได้จับ’ แต่เราก็มีความสุขกับความสัมพันธ์ที่พึ่งพากันแบบนี้ เราชื่นชอบศิลปิน ศิลปินก็มีกำลังใจทำผลงานให้เรา แล้วพอมีผลงานออกมา มันก็จะย้อนกลับมาเติมพลังให้เรา” 

“ในสังคมแฟนคลับ เราก็จะคอยดูแลกัน เช่น หาคนไปดูคอนเสิร์ตเป็นเพื่อนกัน หารค่ารถ รวมกลุ่มกันเพื่อความปลอดภัย และคอยเตือนกันในบางเรื่อง เช่น เวลาศิลปินเดินทางมาไทย แฟนคลับก็จะมีความรู้สึกอยากเจอ อยากอยู่ใกล้ๆ แต่เราก็จะเตือนกันว่าต้องไม่ไปละเมิดสิทธิของศิลปิน มีมารยาทกับทีมงาน แล้วก็อย่าไปสร้างความเดือดร้อนให้คนอื่นๆ ด้วย”

จากใจนักศึกษาที่เป็นแฟนคลับวง Girl’s Generation และวง BLACKPINK

ความเป็นจริงที่ ‘ติ่ง’เกาหลี อยากบอก,สกู๊ป,Rabbit Today

“คนกลาง” ในความสัมพันธ์

สำหรับแฟนคลับชาวไทย ไม่มีใครไม่รู้จัก “เจยอง” ล่ามที่ทำหน้าที่เป็นตัวกลางในการสื่อสารระหว่างแฟนคลับกับศิลปินเกาหลีแทบทุกวงทุกค่ายที่มาเยือนเมืองไทย เรียกว่าได้ใกล้ชิดกับไอดอลหรือโอปป้าในระดับหายใจรดต้นคอ ใครๆ อาจจะมองว่าเธอโชคดี น่าอิจฉา แต่กว่าจะมาถึงวันนี้ บอกได้เลยว่าไม่ใช่แค่ฟลุค หากมันเป็นเส้นทางที่เปี่ยมไปด้วยความมุ่งมั่น เรียนรู้ และยืนอยู่บนความกดดันทุกลมหายใจ!

ด้วยความที่เป็นคนเกาหลีที่มาเติบโตในประเทศไทย และเรียนตั้งแต่อนุบาลจนจบปริญญาตรีจากคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ  ทำให้เจยองสามารถสื่อสารได้ดีทั้งภาษาไทย เกาหลี และอังกฤษ เธอเริ่มต้นจากการถูกชักชวนให้ช่วยเป็น “ล่าม” ตั้งแต่อายุเพียง 18 ปี ให้กับศิลปินคนแรกคือ Rain เธอบอกเล่าถึงสิ่งสำคัญในหน้าที่นี้ว่า

“แฟนคลับจะรู้จักศิลปินดีมาก ซึ่งเขาจะคาดหวังให้เรามีข้อมูลมากกว่า เจยองจะต้องเตรียมทำการบ้าน เรื่องผลงานการแสดง ชื่ออัลบั้ม ชื่อเพลง เผื่อไว้ถ้าศิลปินพูดถึงจะได้พร้อมแปลได้ รวมถึงการเรียกชื่อศิลปินและชื่อกลุ่มแฟนคลับให้ถูกต้องก็เป็นเรื่องสำคัญ

“แล้วต้องดูด้วยว่าช่วงนั้นมีประเด็นอ่อนไหวที่ต้องหลีกเลี่ยงอยู่หรือเปล่า ถ้าไปออกรายการหรือเจอสื่อมวลชนก็จะคอยกรองให้ก่อน เพื่อช่วยแฟนคลับปกป้องศิลปินด้วย”

ทุกวันนี้มีศิลปินเกาหลีทั้งชายและหญิงตบเท้าเข้าประเทศไทยเรียกได้ว่าเกือบทุกสัปดาห์ นอกจากงานคอนเสิร์ตและ Fan Meeting  ยังมีงานแถลงข่าว ถ่ายทำรายการ ถ่ายโฆษณา หรือร่วมงานกับแบรนด์สินค้าต่างๆ  ซึ่งทำให้แจยองคุ้นเคยกับแฟนคลับชาวไทยเป็นอย่างดี 

“เจยองมีความสุขและสนุกไปด้วยทุกครั้ง เวลาที่ได้เห็นศิลปินและแฟนคลับมีช่วงเวลาร่วมกัน ได้รับรู้ถึงความรักที่มีให้แก่กัน และเวลาเจอคนที่เข้ามาทักทายชื่นชม บอกว่าเจยองทำให้เขาอยากจะเก่งภาษา อยากจะเป็นล่าม ก็รู้สึกดีใจ เพราะอยากเห็นเด็กไทยมีความฝัน มีแรงบันดาลใจ”

แจยองกล่าวทิ้งท้ายพร้อมบอกว่าเธออธิษฐานอยู่เสมอให้ตัวเองทำหน้าที่นี้ได้ดี สามารถสื่อสารจากใจถึงใจให้ทุกฝ่ายได้เข้าใจกัน เพื่อที่จะได้ทำให้ช่วงเวลาสั้นๆ ที่ทั้งสองฝ่ายได้เจอกัน เป็นช่วงเวลาที่คุ้มค่าและน่าจดบันทึกไว้ในใจ